Farsça

در شب رفتن
خانه زد فریاد اما تو نشنیدی
دل به پایت افتاد
آرزو کردم بعد از تو عاقل نشوم

آشنای من، من غریبم بی تو
باخیابان ها من رفیقم بی تو
بعد تو عمراً من دگر عاشق نشوم

تو رفتی دگر ...
ماه و آیینه خداحافظ
بغض در سینه خداحافظ
گم شد در قلبت عشق بی ثمرم
عشق بی خانه خداحافظ
اشک بی شانه خداحافظ
باز افتاد در کوی غمها گذرم

چیدی گلم را از باغی که داشت آلودهی عشق میشد
شاخهی عشقت را در قلبم سوزاندی ولی خشک نمیشد
از تمام آرزوهایم باغ بی برگ مانده برایم
دورشدی تو برای همیشه
مانده ام باز با غصه هایم

Türkçe

Geceleyin ev çığlık attı, ama sen duymadın. Kalbim ayaklarının dibine düştü. Keşke senden sonra akıllanmasaydım. Tanıdığım, sensiz bir yabancıyım. Yabancılar, sensiz bir arkadaşım. Senden sonra bir daha asla sevmeyeceğim. Gittin... Elveda ay ve ayna. Elveda göğsündeki nefret. Meyvesiz aşkım kalbinde kayboldu. Evsiz aşk. Elveda omuzsuz gözyaşları. Yine kederler sokağında yürüyorum. Aşkla kirlenen bahçeden çiçeğimi kopardın. Kalbimdeki aşk dalını yaktın, ama kurumadı. Bana yapraksız bir bahçe kaldı. Sonsuza dek gittin. Yine kederlerimle baş başa kaldım.

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR