Farsça

در این سرما و باران یار خوشتر نکار اندر کنار و عشق در سر

نگار اندر کنار و چون نگاری لطیف و خوب و چست و تازه و تر

در این سرما به کوی او گریزیم که مانندش نزاید کس از مادر

در این برف أن لبان او ببوسيم که دل را تازه دارد برف و شکر

مرا طاقت نماند از دست رفتم مرا بردند و آوردند دیگر

خیال او چو ناکه در دل آید دل از جا میرود الله اکبر

مولانا

Türkçe

Bu soğuk ve yağmurda, yanımda ondan daha iyi bir sevgili yok, aklımda aşk var.

Yanımda bir tablo, tıpkı bir tablo gibi, narin, güzel, taze ve nemli.

Bu soğukta, onun evine kaçalım, çünkü onun gibisi annesinden doğmayacak.

Bu karda, kalbi taze tutan dudaklarını öpelim. Kar ve şeker.

Dayanamadım, aklımı kaybettim. Beni alıp geri getirdiler.

Sanki onun düşüncesi kalbime giremezmiş gibi, kalbim kaybolacakmış gibi. Allahu Ekber.

Mevlana

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR