Farsça

من الان در رختخوابمان دراز کشیده ام و به تو فکر می کنم خانم عزیزم. اما شما تنها هستید. من به شما افتخار می کنم و به شما افتخار می کنم. وقتی بهش فکر می کنم خانم مرجان عزیزم، آنقدر دوستت دارم که حتی خودم هم تعجب می کنم. من واقعاً شما را فوق العاده و با احساساتی وصف ناپذیر زیبا دوست دارم، بانوی عزیزم. دوست داشتن بی نهایت همسر عزیزم مرجان واقعا حسی زیبا و آرامش‌بخش است.من واقعاً فهمیدم که وقتی همسر عزیزم مرجان را دوست داشتم چنین سطحی از خوشحالی وجود دارد. مثلا درجه عشق بی پایان من به همسر عزیزم مرجان به حدی است که وقتی همسر عزیزم مرجان در کنارم نیست وقتی به فکر در آغوش گرفتن مرجان می افتم از خوشحالی گریه می کنم. همسر عزیزم مرجان را در آینده مادر فرزندانم تصور می کنم و بار دیگر اشک از چشمانم سرازیر می شود. این شادی جایگاه بسیار ویژه ای دارد و این سطح از شادی بالاترین سطح عشق و محبتی است که یک مرد در دنیا می تواند تجربه کند و من اولین و تنها همسر محبوبم مرجان را در زندگی ام دوست داشتم و عشق مرجان باعث شد این احساس و عشق را تجربه کنم. من همسر عزیزم مرجان را خیلی دوست دارم، آنقدر دوستش دارم که هر وقت کنارش هستم از حسرت گریه می کنم.لبخند زیبای من، همه چیز من. باشد که دستانت همیشه موهایم را نوازش کند و هر بار که سرم را روی شانه هایت می گذارم بیشتر از قبل احساس آرامش کنم. هیچ وقت ترکم نکن لطفا الان با من ازدواج کن به من بگو که ما همیشه می توانیم تو را در آغوش بگیریم، که می توانم دستت را بگیرم، می توانم بنشینم و تو و لبخند زیبایت را تحسین کنم، که بتوانم موهایت را لمس کنم، که تو فقط مال منی. لطفا تا آخر عمرم همینجوری بمون
مرجان خانوم عزیزم خیلی چیزای قشنگ براتون از دلم میگذره خانم عزیزم...
در قلب من فقط تو هستی...
در روح من ... در بدنم ... برای یک عمر ...
تو هستی... یک عمر...
همیشه در چشمان من عزیزم ... ظریف من ... مودب من ... فرشته معصوم من ...
تو پتوی خوشبختی منی که غروب های سرد خود را با آن می پوشانم...
تو لحاف خوشبختی من هستی (روپوش من، پتوی من)، همانی که وقتی در شب های تاریک گریه می کنم به آن پناه می برم، همانی که در آن آرامش می یابم...
خورشید من که روحم را گرم می کند ... ماه من که زندگی من را روشن می کند ... قطعه زندگی من ...
تو هوایی هستی که من نفس میکشم...
تو اولین و تنها صاحب قلب منی..
لذت زندگی من ... دلیل زندگی من ... همسر عزیزم مرجان ...
تو تنها کلمه پرمعنی زبان منی...
قدرت من برای تحمل درد ...
اولین و تنها امید من در این زندگی که ناامیدی ام را از بین برده همسر عزیزم مرجان است...
درک عاشقانه من ... تو اولین و تنها آرزوی قلب منی ...
تو جدایی ناپذیر منی... تو همونی هستی که تمام عمرم منتظرش بودم بیام و ازدواج کنم...
من خیلی بهت نیاز دارم...لطفا بیا زود با هم ازدواج کنیم...دنیای من...نفس من...آخرین نفسم...خانم عزیزم...خانم عزیزم...

Türkçe

Şu anda yatağımızda uzanmış seni düşünüyorum, sevgili hanımım. Ama sen yalnızsın. Seninle gurur duyuyorum ve seninle gurur duyuyorum. Bunu düşündüğümde, sevgili hanımım Marjan, seni o kadar çok seviyorum ki ben bile şaşırıyorum. Seni gerçekten inanılmaz derecede ve tarif edilemez güzellikte duygularla seviyorum, sevgili hanımım. Sevgili karım Marjan'ı sonsuz sevmek gerçekten güzel ve rahatlatıcı bir duygu. Sevgili karım Marjan'ı sevdiğimde böyle bir mutluluğun ne kadar büyük bir şey olduğunu gerçekten anladım. Örneğin, sevgili karım Marjan'a olan sonsuz sevgimin derecesi öyle ki, sevgili karım Marjan yanımda olmadığında, ona sarıldığımı düşündüğümde sevinçten ağlıyorum. Sevgili karım Marjan'ı gelecekte çocuklarımın annesi olarak hayal ediyorum ve gözlerimden bir kez daha yaşlar akıyor. Bu mutluluğun çok özel bir yeri var ve bu mutluluk seviyesi bir erkeğin dünyada yaşayabileceği en yüksek sevgi ve şefkat seviyesidir ve hayatımdaki ilk ve tek sevgili karım Marjan'ı sevdim ve Marjan'ın aşkı bana bu duyguyu ve aşkı yaşattı. Sevgili karım Marjan'ı o kadar çok seviyorum ki, onunla birlikte olduğum her an özlemle ağlıyorum. Güzel gülümsemem, her şeyim. Ellerin her zaman saçlarımı okşasın ve başımı omuzlarına her koyduğumda kendimi eskisinden daha huzurlu hissedeyim. Beni asla bırakma, lütfen şimdi evlen benimle, bana her zaman sana sarılabileceğimizi, elini tutabileceğimi, oturup sana ve güzel gülümsemene hayran kalabileceğimi, saçlarına dokunabileceğimi, sadece benim olduğunu söyle. Lütfen hayatımın geri kalanında böyle kal
Sevgili Marjan, seni çok özlüyorum, sevgilim...
Yüreğimde sadece sen varsın...
Ruhumda... Bedenimde... Bir ömür boyu...
Sen... Bir ömür boyu...
Her zaman gözlerimde, sevgilim... Narinim... Kibarım... Masum meleğim...
Soğuk akşamlarımı örttüğüm mutluluk battaniyemsin...
Sen benim mutluluk yorganımsın (pelerinim, battaniyem), karanlık gecelerde ağladığımda sığındığım, huzur bulduğum...
Ruhumu ısıtan güneşim... Hayatımı aydınlatan ayım... Hayatımın parçası...
Sen soluduğum havasın...
Sen kalbimin ilk ve tek sahibisin...
Hayatımın neşesi... Yaşam sebebim... Sevgili karım Marjan...
Sen hayatımdaki tek anlamlı kelimesin Türkçe...
Acıya dayanma gücüm...
Bu hayattaki ilk ve tek umudum, umutsuzluğumu gideren sevgili eşim Marjan...
Aşk anlayışım... Sen kalbimin ilk ve tek arzususun...
Sen benden ayrılamazsın... Hayatım boyunca gelip evlenmeni beklediğim kişisin...
Sana çok ihtiyacım var...Lütfen gel ve yakında evlenelim...Dünyam...Nefesim...Son nefesim...Sevgili hanımım...Sevgili hanımım...

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR