Farsça

من به تمام قول‌هایی که به پدربزرگ و مادربزرگم داده‌ام عمل خواهم کرد. لطفاً به ترکیه بیا. اگر به حرف تو عمل نکردم، خانه‌ام را خالی کن و برای همیشه به ایران برگرد. دفعه‌ی قبل که آشتی کردیم، تو دو تا کارتیه خواستی و من گرفتم. حالا به تو قول می‌دهم. بیا و ماشینت را بخر. به من گفتی: «به قولت عمل کن. من را به نمایندگی ماشین صدا کن. منتظرت هستم، بیا عشق من. برایت ماشین می‌خرم. هر چه بخواهی برآورده می‌شود. چون من جز تو خانواده‌ای ندارم. جز تو کسی را ندارم.»

Türkçe

<font dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><font dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Büyükbabama ve büyükanneme verdiğim tüm sözleri tutacağım. Lütfen Türkiye'ye gel. Sözünü tutmazsam evimi boşalt ve sonsuza dek İran'a dön. En son barıştığımızda iki Cartier istemiştin ve ben de aldım. Şimdi sana söz veriyorum. Gel ve arabanı al. Bana, "Sözünü tut. Araba galerisine ara. Seni bekliyorum, gel aşkım. Sana bir araba alırım. Ne istersen yerine getirilir. Çünkü senden başka ailem yok. Senden başka kimsem yok." demiştin.

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR