Farsça

دوباره من را نزن. با من مهربان باش. من را بلاک نکن. ممکن است بحث کنیم، اما من را در واتس‌اپ بلاک نکن. من به پدرت قول دادم که برای الهه ماشین بخرم، و آن را برای تو خریدم. حالا به عمه‌ات قول می‌دهم که به ترکیه بیایم و ماشینت را بگیرم. ماشین بلافاصله در دفتر اسناد رسمی به نام تو ساخته می‌شود. شرایط من این است: ۱. من را در واتس‌اپ بلاک نکن. به من بگو: الان عصبانی هستم. به من زنگ نزن. اگر مدام به تو زنگ بزنم، من را بلاک می‌کنی. ۲. دیگر هرگز به من نزن. ۳. من ماهی ۱۶۰،۰۰۰ لیر ترکیه به تو می‌دهم. تو هزینه‌های خودت را (آرایشگاه، بنزین، اجاره، قبوض و غیره) پرداخت می‌کنی. ۴. من هر ماه یک دستبند، گردنبند یا قطعه طلای ۲۰ گرمی برای تو می‌خرم. ۵. اگر به این قول‌ها عمل نکنم، خانه‌ات را تخلیه کن و کاملاً به ایران برگرد. غیر از قولی که دادم، از من چیزی نخواه.

Türkçe

<font dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><font dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Bana bir daha vurma. Bana iyi davran. Beni engelleme. Tartışabiliriz ama beni WhatsApp'tan engelleme. Babana Elah'a araba alacağıma söz verdim ve onu sana aldım. Şimdi teyzene Türkiye'ye gelip arabanı alacağıma söz veriyorum. Araba hemen noterde senin adına tescil edilecek. İşte şartlarım: 0. Beni WhatsApp'tan engelleme. Bana söyle: Şimdi çok sinirliyim. Beni arama. Seni aramaya devam edersem beni engellersin. 0. Bana bir daha asla vurma. 0. Sana ayda 000.000 lira vereceğim. Masraflarını (kuaför, benzin, kira, faturalar vb.) ödeyeceksin. 0. Sana her ay birbilezik, kolye veya 00GramlıkAltın alacağım. 0. Bu sözleri tutmazsam evinden çık veTamamen İran'a dön. Bana söz verdiğim şeyden başka bir şey isteme.

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR