Farsça

من کسی هستم که می‌خواهد همه چیز را کنترل و مدیریت کند. من از این کار دست کشیده‌ام. خودم نمی‌توانستم این رابطه را مدیریت کنم. آن را کاملاً به کنترل تو می‌گذارم. اکنون آماده‌ام هر کاری برای بهبود این رابطه انجام دهم. برایم مهم نیست دیگران چه می‌گویند. چون همه اطرافیانم به رابطه من با تو حسادت می‌کنند. وقتی پدرم را دفن می‌کردم، این فکر را می‌کردم: انسان به دنیا می‌آید، زندگی می‌کند و می‌میرد. زندگی خیلی کوتاه است... من خودم را کاملاً به تو تسلیم می‌کنم. این عشق و این رابطه را اول به خدا و سپس به تو می‌سپارم. از این به بعد، فقط به حرف‌های تو گوش می‌دهم و فقط حرف‌های تو را انجام می‌دهم. تمام سورپرایزهایی که برایت آماده کرده‌ام در خانه‌ام منتظرت هستند. چیزهایی بود که واقعاً می‌خواستی. من آنها را خریدم و آماده‌ام که به تو بدهم. من از طرف مادربزرگ و پدربزرگم به تو قول دادم: به ترکیه بیا تا برایت ماشین بخرم. چون به تو قول داده بودم. وقتی پول از بانک بیاید، برایت ماشین می‌خرم.

Türkçe

<font dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><font dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Her şeyi kontrol etmek ve yönetmek isteyen biriyim. Vazgeçtim artık. Bu ilişkiyi tek başıma yönetemedim.Tamamen senin kontrolüne bırakıyorum. Şimdi bu ilişkiyi geliştirmek için her şeyi yapmaya hazırım. Başkalarının ne dediği umurumda değil. Çünkü çevremdeki herkes seninle olan ilişkim yüzünden kıskanıyor. Babamı toprağa verirken şöyle düşündüm: İnsan doğar, yaşar ve ölür. Hayat çok kısa... Kendimi tamamen sana teslim ediyorum. Bu aşkı ve bu ilişkiyi önce Tanrı'ya sonra sana veriyorum. Bundan sonra sadece senin dediklerini dinleyeceğim ve sadece senin dediklerini yapacağım. Senin için hazırladığım tüm sürprizler evimde seni bekliyor. Bunlar senin gerçekten istediğin şeylerdi. Onları ben aldım ve sana vermeye hazırım. Sana dedem ve anneannem adına söz verdim: Türkiye'ye gel de sana araba alabileyim. Çünkü sana söz verdim. Bankadan para gelince sana araba alacağım.

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR