Farsça

[00/0 00:00] Mustafa: خیلی ممنونم از پیامت و اینکه دردم رو با من در میون گذاشتی، خاله. حالت بهتره؟ امیدوارم زود خوب بشی. ترانه هم پیام داد و دردم رو با من در میون گذاشت. خیلی ازش ممنونم. الهه نه پیام داد نه زنگ زد و این واقعاً شرم‌آوره. وقتی دخترم فوت کرد، من و تو، الهه، سر مزارش بغلش کردیم و گریه کردیم. من تو تمام سختی‌ها کنار الهه بودم. الان سال ۲۰۲۵ هست... اول مادربزرگم رو از دست دادم، بعد دخترم رو، و حالا هم پدرم رو از دست دادم. استانبول زلزله اومد. دیروز هم زلزله ۶.۲ ریشتری بالیکسیر اومد. من هیچ‌وقت از خدا سرپیچی نمی‌کنم. همه چیز از طرف خداست. خیلی ممنونم از تو و ترانه، خاله. خدا خیرتون بده

Türkçe

[00/0 00:00] Mustafa: Mesajın ve acımı benimle paylaştığın için çok teşekkür ederim teyze. Daha iyi misin? Umarım en kısa sürede iyileşirsin. Taraneh de mesaj attı ve acımı benimle paylaştı. Çok teşekkür ederim. Elahe ne mesaj attı ne de aradı ve bu gerçekten utanç verici. Kızım vefat ettiğinde, sen ve ben, Elahe, mezarında ona sarılıp ağladık. Tüm zorluklarda Elahe'nin yanındaydım. Şimdi 0000... Önce anneannemi, sonra kızımı ve şimdi de babamı kaybettim. İstanbul'da deprem oldu. Dün Balıkesir'de 0.0 büyüklüğünde bir deprem oldu. Ben Allah'a asla isyan etmem. Her şey Allah'tandır. Sana ve Taraneh'e çok teşekkür ederim teyze. Allah razı olsun

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR