Farsça

[0/0 00:00] Mustafa: مروه از من پرسید: پلیس برای وسایل نیامد. الهه نیومد چون تو رو زد. پلیس فقط از ما شناسنامه خواست و رفت. چرا به پلیس زنگ زدی؟
[0/0 00:00] Mustafa: به مروه گفتم: در آن لحظه خیلی عصبانی بودم. چون الهه ناراحتم می کند و این وضعیت را پذیرفتم. آن روز پدرم و همسرش هدیه ای را که برایش خریده بودم انتخاب کردند. خیلی غمگین بودند. از اینکه به پدرم بی احترامی کرد خیلی عصبانی بودم. و من با پلیس تماس گرفتم تا او را به هوش بیاورم. من به او واکنش بزرگی نشان دادم.

Türkçe

[0/0 00:00] Mustafa: Marwa bana sordu: Polis eşyalar için gelmedi. Tanrıça sana vurduğu için gelmedi. Polis sadece kimliklerimizi sordu ve gitti. Polisi neden aradın?
[0/0 00:00] Mustafa: Marwa'ya söyledim: O an çok sinirlendim. Çünkü tanrıça beni üzüyor ve ben bu durumu kabullendim. O gün babam ve eşi, ona aldığım hediyeyi seçtiler. Çok üzüldüler. Babama saygısızlık yapmasına çok kızdım. Ve ben onu kendine getirmek için polisi aradım. Ona karşı büyük bir tepkim vardı.

(5000 karakter kaldı)
Farsça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR